Skip to content

Gruppotrade

Gruppo Trade

MENUMENU
  • Home
  • The Research Group
    • Aims
    • Members
    • Become a Member!
  • Events
    • Call for Papers
      • Metamorphoses and Fluidity (CLOSED)
      • Adapting Alterity in Anglophone Scenarios (CLOSED)
      • CONTAct, CONTAmination, CONTAgion (CLOSED)
    • Conferences
      • Metamorphoses and Fluidity: Ever-Changing Shapes in the Stream of Time
      • Adapting Alterity in Anglophone Scenarios
      • CONTAct, CONTAmination, CONTAgion
      • WORDS, WORDS, WORDS
    • Seminars
  • Publications
    • Adapting Alterity in Anglophone Scenarios
    • Testo&Senso n. 25
    • Reception Studies and Adaptation
  • Contacts
  • Network
Menu

Home

[UPCOMING]

TrAdE V: “Dis-Place-Ment: Spatial, Linguistic, Literary and Psychophysical

Un-settlements” 

Online,  19-20 November, 2026

TrAdE invites contributions for its V International Conference, to be held online on 19-20 November 2026. This conference aims to explore the concept of dis-place-ment through the lens of translation and adaptation from and into English, considering the interplay between language, literature, space, and identity, approached through the prism of its three constituent elements:

– the prefix dis-, with its privative, negative, or reversing force;

– the notion of place, both physical and mental;

and – the suffix -ment, indicating process or result.

We encourage interdisciplinary dialogue across Translation Studies, Adaptation Studies, Literature, Linguistics, Cultural Studies, Psychology, Neurolinguistics, and related fields, with a focus on how processes of translation and adaptation mediate, reflect, or challenge experiences of displacement.

We invite proposals in English that address, but are not limited to, the following areas:

1. Dis-: Privation, Negation, and Reversal in Translation and Adaptation

● Spatial and cultural displacement in translated/adapted texts: migration, exile, and the politics of un-belonging.

● Institutional and linguistic negation: exclusionary practices, the creation of “non-places,” and the erasure or transformation of voices in translation/adaptation.

● Linguistic dissociation: semantic shifts, language loss, or the emergence of new forms in contexts of displacement, including the adaptation of culturally specific concepts and the negotiation of untranslatability.

2. Place: Physical and Mental Geographies in Interlingual and Intercultural Transfer

● Attachment/detachment in translation: the trauma of uprooting and nostalgia as experienced or represented in translated/adapted works.

● Transitory and liminal spaces: the role of translation/adaptation in constructing or mediating refugee camps, tourist spaces, digital environments, and other “in-between” places.

● Voluntary Displacement: tourism, leisure mobility, and their translation/adaptation.

● Forced Displacement: migration, asylum, and their translation/adaptation.

● Symbolic remapping: redefining borders, centers, and peripheries through translation/adaptation, and the mental construction of space in the transfer between languages and cultures.

3. -ment: Psychophysical and Linguistic Processes in Adaptation and Translation

● Post-traumatic dissociation and identity fragmentation: the neurolinguistic and psychological effects of displacement.

● Regeneration through language: narrative strategies for grounding, the role of migrant poetry, storytelling, and adaptation as acts of resistance and reconstruction.

● Digital displacement: the formation of virtual communities and the impact of digital environments on translation/adaptation practices.

Confirmed Keynote Speakers: Dr. Katarzyna Czarnocka (University of Warsaw); Prof. Halina Marlewicz (Jagiellonian University, Institute of Oriental Studies)

Please submit your abstract (max 300 words) or panel proposals, including title, author affiliation, and 5 keywords, plus a short bio to segreteria.trade@gmail.com.

Submission deadline: 15/9/2026

Notifications of acceptance: by 5/10/2026

[New Publication]

February 2025

https://vernonpress.com/book/2191

[UPCOMING]

AIA WINTER SCHOOL
University of Rome Tor Vergata
29-31 January 2025
Dear PhD candidates and early career researchers,
we are happy to include further information on the upcoming AIA Winter School, which will be held at the University of Rome Tor Vergata from 29 to 31 January 2025.
Our programme highlights experts from the core areas of English Studies – Linguistics and Translation, Literature and Cultural Studies – who will share insights on the theme: Passages, Migrations, Transitions. Additionally, they will lead interactive laboratory sessions designed to enhance participants’ translation skills.
You can find the complete list of speakers and presentations here:
Plenary Speakers
Brownen Hughes (University of Naples “Parthenope”) – “… a good migrant”. Lexical choices in migrant discourses in English
Elisabetta Marino (University of Rome Tor Vergata) – “Migrant Lives in Contemporary British Literature”
Sonia Massai (La Sapienza University of Rome) – “Diasporic Shakespeare”
Speakers and Tutors for Interactive Laboratory Sessions
Paolo Caponi (University of Milan) – “The migration of literary texts from English to Italian. The cultural issue of the forms of address”
Lilla Crisafulli (University of Bologna) – “Mary Shelley’s Valperga from ideation to translation: history, fiction and contemporaneity”
Eleonora Federici (University of Ferrara): “Museums become story-tellers through translation: the case-study of MEI (National Museum of Italian Emigration)”
To join us, please fill out the registration form at https://forms.gle/nZmcTTwmFPawbxeAA by 16 January 2025. The registration fee is €180, payable via bank transfer. Payment will be accepted starting 2 January 2025.
Receiver’s Bank Account: Dipartimento di Storia, Patrimonio culturale, Formazione e Società
IBAN: IT30 C030 6905 0201 0000 0300 249
Bank: INTESA SAN PAOLO – ROMA
SWIFT CODE: BCITITMM
Reason for payment: FULL NAME – AIA WINTER SCHOOL
We can confirm that 20 rooms have been reserved at CX Rome (Campus X) for the period 28 January–1 February 2025. You can book by writing an email to: booking.rome@cx-place.com– final deadline: 8 January 2025
Fees: € 54.00 DUS
€ 75.00 Twin/Double
€ 97.00 Triple
In order to support early career scholars, AIA will offer two grants of € 300 for doctoral students who are AIA members. For information on eligibility and application visit www.anglistica.it/early-career-scholarships/.
Queries may be addressed to aiasegreteria@unito.it
Don’t miss this opportunity to engage in stimulating activities and connect with the vibrant AIA community!
We look forward to welcoming you in Rome!
The AIA Board

TrAdE (Translation and Adaptation from/into English) Research Group was established at the Department of History, Humanities and Society of the University of Rome “Tor Vergata”, in 2019.

The Research Group intends to explore adaptation studies as well as theoretical, descriptive, and applied translation, by focussing on both literary and multimedia products in the English-speaking field. By adopting a multidisciplinary perspective, TrAdE aims at bringing new insights and innovations in the above-mentioned domains.

In addition to regular meetings, the Research Group organises seminars and an annual conference (selected papers are published in volumes and journals). Furthermore, it works in partnership with national and international researchers and institutions.

 

© 2019 TrAdE